kako se reče premier v španščini


Odgovor 1:

"Zakaj se v španščini premier imenuje" presidente ", kot predsednik?"

Biti morate nekoliko previdni in ne pozabiti, da se dobesedni pomen teh izrazov in sodobna raba v posameznih jezikih nekoliko razlikujeta.

Izraz "minister" izhaja iz ljudi, izbranih za kraljeve svetovalce in svetovalce. "Prvi minister" ali "premier" je bil prestižni položaj, oseba, ki ima najbolj kraljevo uho. Izraz "predsednik" se nanaša na izbrane, ki predsedujejo ali predsedujejo neki skupini ali sestanku. Nič od tega ne pomeni pojma izvršnega direktorja.

V primeru Britancev, ko je monarhija izgubila oblast, so ministri vse bolj začeli izvrševati oblast nad vlado brez neposrednega soglasja kralja in sčasoma je premier postal dejanski izvršni direktor. . namigovati, da je imela ta oseba vlogo koordinatorja, vendar ni imela absolutne avtoritete. V resnici ima ameriški predsednik danes seveda veliko več pooblastil, kot so predvideli ustanovni očetje.

Poseben razvoj teh izrazov se je v angleško govorečih državah nekoliko razlikoval od nekaterih drugih jezikov. To samo po sebi še ne pomeni, da so napačne.


Odgovor 2:

Mi, Španci, običajno vprašamo angleško govoreče ljudi.

Za nas se zdi zelo čudno poslušati španskega predsednika vlade v angleščini. Seveda je splošno znano, da v angleščini nekoga imenujete za predsednika samo takrat, ko držite predsednika države; vendar to pravilo ne velja v španščini. Nikoli nismo imeli "Primer Ministro". Pravzaprav, tudi ko je bila Španija republika (med letoma 1931–1936 / 1939), smo imeli tako „Presidente de la República“ kot „Presidente del Gobierno“.

To je zaradi politične tradicije. Naslov predsednika vlade sega v 19. stoletje in tako smo (skoraj) vedno držali. Zato ga na kratko imenujemo "predsednik", četudi je to povsem enako kot premier.

Zakaj je bil sploh raje naslov predsednika vlade namesto predsednika vlade? Ne vem, ampak v resnici ni pomembno. To je del naše zgodovine.


Odgovor 3:

Šef španske vlade se imenuje Presidente del Gobierno (predsednik vlade), ne le predsedujoči, razen če je nanj naslovljen: Señor Presidente ali Señora Presidenta, in zagotovo ne predsednik de España. Vodja vsakega avtonomnega parlamenta je tudi predsedujoči: predsednica de Comunidad de Madrid (ker položaj trenutno zaseda ženska), predsednica de Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha, predsednica del Gobierno de Aragón itd., razen predsednika baskovskega parlamenta, ki ima naslov Lendakari.

Presidente del Gobierno je v angleščino preveden kot premier, saj je tehnično podoben urad, vodja države pa je vladajoči monarh. Premierji iz drugih držav so v španščino prevedeni kot primer ministro. Primera Ministra del Reino Unido, Primer Ministro de Francia.

Ne gre za to, da Španci ne poznajo razlike med predsednikom in premierjem, preprosto uporabljajo drugačen naslov, tako kot Infante in Infanta uporabljajo za kraljeve prince in princese, z izjemo dediča.


Odgovor 4:

Šef vlade (glavni izvršni organ) v različnih državah dobi različna imena.

"Premier" je pogosta možnost, vendar ne edina. V Španiji in nekaterih drugih državah (glej spodaj) ga tradicionalno imenujejo "predsednik vlade" (predsednik vlade), v neuradnem govoru pa ga pogosto skrajšajo na "predsednik": navsezadnje predseduje sejam kabineta.

Ni "španski predsednik": ni ga. To je samo drugo ime za predsednika vlade, brez drugih pomembnih razlik.

To ni popolnoma povezano s tem, ali si republika ali ne. Na primer v Italiji, kjer je predsednik (… republike, je vodja države), je »premier« znan pod imenom »Presidente del Consiglio dei ministri«, podobno kot tradicionalni španski izraz.


Odgovor 5:

Kolikor vem, se izraz "predsednik", ko se nanaša na predsednika vlade, uporablja samo v Španiji, kjer predsednika vlade uradno imenujejo "predsednik vlade" (predsednik vlade). Vse druge špansko govoreče države so predsedniške republike in zato nimajo premierjev.

Vendar je v španščini izraz za ministrskega predsednika prime ministro (dobesedno "prvi minister") in se uporablja za vse druge urade, kjer je predsednik vlade, z nominalnimi izjemami za Nemčijo (kanciller za "kanclerja / Kanzlerja") in Italija (kjer se premier imenuje tudi Presidente del Gobierno).


Odgovor 6:

Premier se v španščini imenuje prime ministro. Ne bi smel biti predsednik.

Predsednik je vodja države iz držav, znanih kot Republika. Če bi šlo za monarhijo, bi bil vodja države kralj ali kraljica, premier pa bi bil zadolžen za upravljanje. Predsednik bi bil prisoten samo v republiki, medtem ko bi premier obstajal pod monarhijo.


Odgovor 7:

V španščini je predsednik "Presidente", premier pa "Primer Ministro"